마저
! U( y/ u- {3 c% y- r中文「連最後剩下的一個也...」的意思比較強烈, 例如全家有4個人跟一隻狗, 爸爸出門了,媽媽也出門了,弟弟也出門了,「就連」狗狗也出門了。 除了我本身之外,最後一個成員狗狗也出門了, 這種情況就可以使用마저。
$ ]5 D% Y4 b/ @
6 ~ m: j4 c% [" d0 k/ K3 L6 a/ D. M# ?0 \/ O0 M F
조차- ^1 z+ O. V! G$ P& ^# I1 }; P% f
中文可翻為「連...也沒/...也無法」,是基本條件或是感到意外的感覺, 例如不要說出國旅遊了「連」飯都吃不起了, 其中吃飯是比旅遊更加基本的事情,但卻連吃飯都沒辦法了,更不用說其他高於基本事項的事物。 或者是我覺得媽媽應該比老師及朋友更加信任我, 但是老師不信我、朋友不信我,「就連」我覺得會相信我的媽媽也不信我了, 這種意外的感覺。這個句型後面通常接否定的字。- D9 s! Q4 o! u" Y; D
* _0 V. z$ `6 \, g( V M" ~' E0 M+ O
|